Морфологические нормы языка как запомнить. Морфологические нормы

№ 1. Морфологические нормы - это правила использова­ния форм слов разных частей речи. Нарушение этих правил влечет за собой появление грамматических ошибок. К числу наиболее частых ошибок относятся:

Нарушения в употреблении форм существительных:

а) неправильное образование форм множественного числа (принтера, компьютера)", б) выбор неправильного варианта формы рода (Туфель порвался)", в) неверное образование падеж­ных форм (набор из полотенцов)", г) нарушение норм склоне­ния фамилий (интервью со Львом Лещенкой) и др.;

Неправильноеупотребление форм прилагательных: а) не­верное образование кратких форм (Герой очень мужественен)",

б) ошибки при образовании степеней сравнения (Это платье покрасивше)",

Неправильное образование форм местоимений (Это ка­мень в ихний огород)",

Ошибки в склонении числительных (со стами рубля­ми) и др;

Неправильное образование глагольных форм (Голова опухнула от информации) и мн. др. .

В приведенных ниже выражениях, взятых из рубрики «Увы! Гак говорят и пишут...» в журнале «Русский язык в школе», найдите грамматические ошибки и исправьте их.

1) Чем больше я думаю об этой ситуации, тем мне больше обидней становится. 2) А скоро театр отметит свое двестипя- тидесятилетие. 3) Порядок будут обеспечивать четыре тысячи сграж порядка. 4) В углу скромной комнатушки - деревянная кровать с парой подушек, одну ножку которой заменяет поле­но. 5) Советую вам быть более повнимательнее. 6) Речь идет о девятисот тридцать семи названиях. 7) Общество ненавидит друг друга. 8) Больше всего его досадовали писатели, кичли­вые величием народа. 9) Это мне мешало восприятию. 10) День­ги в размере восьмиста рублей не тронуты. 11) Дед вылечил зайца и стал жить у него. 12) Сколько писем было написано в инстанции, суть которых сводила к тому, что «мы - лучшие». 13) Речь идет более чем о двухста детях. 14) Чтобы говорить о каких-то цифров, то у нас нет таких цифров. 15) Мы пригласи­ли Лев Ивановича послушать его. 16) Все и произошло из-за этих пятиста тысяч рублей. 1 7) Дело Петрова было выделено в отдельное производство, поскольку у него возникли проблемы со здоровьем. 18) Пятеро туристов: двое девушек и трое пар­ней - вышли на связь. 19) Через некоторое время он превратил­ся в один из самых крупнейших творческих фестивалей. 20) По его инициативе были проведены встречи между более чем двух- стами участниками конкурса. 21) Он очень хотел исполнения всех своих мечт. 22) Подарочная коробочка сделана своими ру­ками моей любимой подруги.

№ 2. Важнейшим качеством образованного человека явля­ется умение находить информацию, причем из авторитетных источников. С точки зрения культуры речи к таким источникам относятся в первую очередь нормативные словари, в которых отражены нормы русского языка на современном этапе разви­тия. Нужно понимать, что смысловой объем выражений «по­смотреть словарь» и «извлечь информацию из словаря» не со­впадает, потому что далеко не все смотрящие способны видеть. Следовательно, чтобы стать видящим, необходимо научиться пользоваться кодовой системой словарного языка.

Известно, что, как правило, слова в словаре расположены по алфавиту и каждому слову посвящена отдельная словарная статья. «Словарная статья в толковом словаре - это портрет слова. Чтобы правильно этот портрет воспринимать, надо уметь читать словарную статью, извлекая из нес всю заключенную в ней информацию» . В толковых словарях русского языка, особенно созданных в течение XX в., лингвис­тами разработана целая система компактной передачи инфор­мации о свойствах слова.

Прочитайте словарную статью ЗИМА, скопированную из « Голкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шве­довой. и комментарий к ней.

ЗИМА, -ы, вин. зиму, мн. зимы, зим, зймам, ж. Самое хо­лодное время года, следующее за осенью и предшествующее весне. Суровая, холодная з. Мягкая з. Ид зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Всю зиму шёл снег.

♦ Сколько лет, сколько зим (разг.) - радостное привет­ствие при встрече с тем, кого давно не видел.

|| уменьш. зимушка, -и, ж. Зимушка-зима (ласк.).

|| прил. зимний, -яя, -ее. Зимние виды спорта. По-зим­нему (нареч.) одет.

1) ЗИМА - заголовочное слово (заголовок словарной ста­тьи) набрано заглавными буквами, в нем обязательно стоит уда­рение и соблюдена орфография;

2) ...-ы,вин. зйму, мн. зймы, зим, зимам, ж. ... - граммати­ческая характеристика заглавного слова; ...-ы - окончание Р. п. ед. ч., которое тоже является ударным, как и окончание в И. п.; вин. зйму... - это форма В. п., которая специально приво­дится, чтобы показать, что ударение в этой падежной форме изменилось; мн. зймы, зим, зимам... - дополнительно приво­дятся формы мн. ч., в которых ударение тоже является подвиж­ным; ж. - род этого существительного;

3) ...Самое холодное время года, следующее за осенью и предшествующее весне... - толкование лексического значе­ния слова, причем оно однозначное;

4) . ..Суровая, холодная з. Мягкая з. На" зиму (на время зимы). За зиму (в течение зимы). Всю зиму шёл снег... - курсивом при­водятся типичные примеры употребления заголовочного сло­ва; в последних двух примерах указано, что ударение переме­щается на предлог, а в скобках дополнительно уточняется зна­чение слова в сочетании с каждым предлогом;

5) ...♦ Сколько лег, сколько зим (разг.) - радостное при­ветствие при встрече с тем, кого давно не видел...: ♦ - приня­тый в словарях специальный знак (ромб), который указывает на то, что далее будут приводится устойчивые сочетания с заго­ловочным словом (фразеологизмы); Сколько лет, сколько зим... - сам фразеологизм представлен жирным шрифтом для обеспечения быстрого поиска; (разг;)... - в скобках дана сти­листическая помета, которая указывает, что сфера употребле­ния приведенного устойчивого сочетания ограничена рамками разговорного стиля; ...радостное приветствие при встрече с тем, кого давно не видел... - дается объяснение значения фра­зеологизма;

6) ...||уменьш. зимушка, -и, ж. Зимушка-зима (ласк.)... - в конце словарной статьи после специального знака (||) даются ближайшие производные слова, лексическое значение которых легко толкуется через заголовочное слово; помета уменьш. ука­зывает, что это слово используется как уменьшительное; в са­мом производном слове зимушка показано ударение; далее приводится грамматическая характеристика: ...-и - это безу­дарное окончание Р. п. ед. ч., остальные падежи не указывают­ся, потому что никаких изменений при склонении этого слова не происходит, т. е. окончания стандартные, ударение неподвиж­ное; ... ж. - род существительного; ... Зимушка-зима (ласк.) - курсивом выделен типичный пример употребления этого про­изводного слова, в скобках дается оценочная помета, указываю­щая, что слово употребляется как ласкательное. Аналогичным образом прокомментировано второе производное слово - при­лагательное зимний: ударение, грамматическая характери­стика. примеры курсивом, в скобках - пометы.

№ 3. Прочитайте материал словарных статей, взятых из «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шве­довой, и расскажите, какую информацию о слове, помимо его лексического значения, можно узнать в толковом словаре.

ГЛУБИНА, -Ы, МН. -ины, -ин, ж.

1. Протяжённость, расстояние от поверхности до дна или до какой-н. точки по направлению вниз. На глубине 200 мет­ров. Г. колодца.

2. Место на дне водоёма, большого углубления. Морские глубины. Глубины мироздания (перен.).

3. чего. Пространство, расположенное вглубь от г раницы, от края чего-н. В глубине леса, сада. В глубине зала.

4. перен., чего. Сила, степень проявления чего-н.; основа­тельность. Г. идеи, чувства, знаний.

♦ В глубине веков (книжн.) - в далёкой древности. Из глу­бины веков (книжн.) - из далёкой древности. В глубине души - глубоко в сознании. Из глубины души - о проявлении скры­тых переживаний. До глубины души (тронут, удивлён, огор­чён, возмущён кто-н.) - очень, чрезвычайно.

|| прил. глубинный, -ая, -ое (к 1,2 и 3 знач.). Глубинная бом­ба (против подводных лодок, якорных и донных мин).

КОЧЕРГА,-и, мн. -рги, -рёг, -ргам, ж. Приспособление для перемешивания топлива в печи-толстый железный пруте пря­мо загнутым концом. Мешать угли кочергой.

♦ Ни богу свечка ни чёрту" кочерга (прост. шутл.)-о ком- чём-н. невыразительном и малозначительном, ни то ни сё.

\\уменьш. кочерёжка, -и,мн. -жки, -жек, -жкам, ж.

|| прил. кочерговый, -ая, -ое.

ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ, -ая, -ое; -вен, -венна (высок.). Ис- пол-ненный величия. Величественные свершения. Величествен­ная панорама.

|| сущ. величественность, -и, ж.

БЛЁКЛЫЙ, -ая, -ое; блёкл и БЛЕКЛЫЙ, -ая, -ое; блекл. Лишённый свежести и яркости, поблёклый. Блёклая трава. Блеклые краски. Блеклое небо.

|| сущ. блёклость, -и, ж. и блеклость, -и, ж.

ПЫЛЕСОСИТЬ, -осю и -ошу (в употреблении избегает­ся), -осишь; несов., что (разг.). Чистить пылесосом. П. ковёр.

|| сов. пропылесосить, -осю и -ошу (в употреблении избе­гается), -осишь.

ЗАТМИТЬ, 1 л. ед. не употр., -мишь; сов., кого-что. Пре­взойти в каком-н. отношении. 3. всех своими познаниями.

|| несов. затмевать, -аю, -аешь.

№ 4. Прочитайте примеры словарных статей, взятых из нор­мативных словарей. Объясните, с помощью каких помет соста­вители словарей отмечают равноправные варианты; допусти­мые в пределах нормы варианты; варианты, находящиеся за пределами литературной нормы. Обратите внимание на грам­матическую характеристику слов в приведенных словарных статьях.

Аванесов (1997):

бухгалтер, -а, мн. -ы, -ов [буйа] ! неправ, бухгал р; неправ, мн. бухгалтера, -ов

матрас, -а и матра"ц, -а

ноль и доп. устар. нуль, косе. п. нуля, ап/, -и, -ей и доп. косе. п. ноля, л///, -й, -ей ♦ ноль целых; ноль часов; ноль один (или два, три и т. д); ноль; абсолютный нуль

Иванова (2006):

бухгалтер [уraj, бухгалтера... о бухгалтере; мн. бухгалте­ры, бухгалтеров... о бухгалтерах

жюри [жу и допуст. устар. жю], нескл., с. Строгое жюри интерфейс (тэ; допуст фэ], интерфейса... об интерфей­

се; мп. интерфейсы, интерфейсов... об интерфейсах

квартал (во всех знач.), квартала... о квартале; мн. квар­

талы, кварталов... о кварталах

палаццо [допуст. ц], нескл., с. Старинное палаццо свёкла [допуст. с ь ], свёклы... о свёкле; мн. свёклы, свё-

кол... о свёклах

холеный, -ая, -ое, -ые и допуст. холёный, -ая, -ое, -ые прнл. Штудинер (2007):

бухгалтер, -а; мн. -ы, -ов [буha, не тэ] опека, -и [не опёка, -и] порядочность, -и [шн и чн] реноме [ре и рэ, мэ], нескл., с. холёный и холеный, прил.

8. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Морфология - это систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения), а также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, который изучает и описывает эти формы, правила.

Рассмотрим морфологические нормы по их принадлежности к той или иной части речи.

Морфологические нормы имен существительных

1.Те несклоняемые существительные, которые называют профессию, должность, характерные для мужчин, принадлежат к м. р. Например: рефери, атташе . Род тех географических названий, которые нельзя склонять, зависит от рода соответствующих им существительных. Например: река Миссури – ж.р., озеро Онтарио – с.р.

2. Абстрактные существительные, которые называют признак, действие, но не связаны с конкретными лицами или предметами, могут употребляться только в одном из двух чисел.

3. У существительных 2 склонения может быть и два окончания, когда они стоят в форме Тв. п. ед.ч.: головой-головою, страницей-страницею .

Морфологические нормы у прилагательных

1. Притяжательные прилагательные, оканчивающиеся на -ов, -ин , характерны для разговорной речи (бабин, дедов ). В других стилях они заменяются существительным, стоящим в Р. п. Например: поучение бабки, наследство деда .

2. Качественное прилагательное, имеющее в сравнительной степени окончание – ей , свойственно разговорной речи (активней ), а – ее – литературной (активнее ).

3. Если от прилагательного на –енный можно образовать две краткие формы (на –ен и – енен ), обе они являются литературными.

Морфологические нормы числительных

1. Те, что принадлежат к разряду собирательных, могут сочетаться лишь с теми существительными м. р., которые обозначают лица (двое учителей ), детенышей (пятеро медвежат ); с существительными, всегда стоящими в форме мн. ч. (трое очков ) или обозначающими парные предметы (четверо носков ); с личными местоимениями (их было семеро ) .

2. Если количественное числительное составное, в нем склоняется каждое слово. Сочетание одна тысяча приобретает в Тв. п. форму одной тысячью , а не тысячей .

3. Числительные оба и обе из разряда собирательных, имеющие формы рода, стоят особняком. Когда склоняется оба , основа оканчивается на , а при склонении обе - на -е .

Морфологические нормы местоимений

1. Местоимение такой имеет оттенок усиления и используется в основном в роли определения, а таков – чаще играет роль сказуемого.

2. Местоимения каждый, всякий нельзя заменять прилагательным любой , хотя они и близки по значению.

3. Местоимение сам употребляется в значении самостоятельно , а самый используется, чтобы обратить внимание слушателя или читателя на определенную особенность.

Морфологические нормы русского языка у наречий

Суффиксы – ыва , - ива могут образовывать формы несовершенного вида. При этом в основе возможно чередование звуков о-а . В этом случае часто получаются параллельные формы. Например: обусловить-обуславливать . Тогда первая имеет литературное употребление, а вторая – разговорное.

Морфологические нормы русского языка глаголов

1) При образовании от глаголов совершенного вида форм несовершенного вида при помощи суффикса -ыва(-ива) может происходить чередование звуков о/а в основе. При этом образуются параллельные формы: обусловить - обуславливать, уполномочивать – уполномачивать и др. Формы с –о- в основе соответствуют строго литературному употреблению, а формы с –а- употребительны в разговорной речи. В сомнительных случаях следует обращаться к словарю.

2) В современном русском языке есть группа избыточных глаголов, у которых образуются вариантные личные формы, например: двигать - двигают, движут; полоскать - полоскают, полощут;

Подобные формы могут различаться или по значению или стилистической окраске. Например, частичное или полное расхождение по значению происходит у глаголов брызжет - брызгает, блещет - блистает, гложет - глодает, движет – двигает .

Некоторые формы отличаются стилистически: стилистически нейтральными формами являются формы дремлет, машет, плещет, рыщет , а формы типа рыскает, хлестает, щипает являются разговорными.

3) Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы прошедшего времени с суффиксом -ну и без него: привыкнул и привык , увянул и увял ; в современной стилистике предпочитаются последние.

4) Глагол оказаться требует после себя постановки прилагательного или причастия в форме творительного падежа: Стол оказался накрытым . Замена глагола оказался глаголом был позволяет использовать краткую форму причастия: Стол был накрыт . Смешение форм причастий приводит к ошибке: Больница оказалась закрыта.

Морфологические нормы у п ричастий

Употребление причастий и деепричастий придают речи оттенок книжности. Некоторые причастия, например страдательные с суффиксом - ом- имеют книжно-торжественное звучание.

Действительные причастия прошедшего времени, образованные от приставочных глаголов, близки по значению прилагательным: посиневший - посинелый, запотевший - запотелый, оробевший - оробелый, загоревший - загорелый и т. д. В живой речи они нередко взаимозаменяются, однако следует помнить, что употребление отглагольных прилагательных носит разговорный характер.

1) Ошибки в употреблении причастий связаны с их образованием:

а) например «незаконные» формы - отдататы, наслаты, убрата и т.п.;

б) при образовании причастий может утрачиваться постфикс –ся , ср.: небьющая посуда и др.;

в) ошибочная контаминация степени сравнения и причастия: важнеющий, первеющий и др.;

г) образование сослагательного наклонения глагола от причастия прошедшего времени: пожелавший бы провести каникулы за границей… ;

д) действительные причастия с суффиксами ущ(ющ), ащ (ящ) не образуются от глаголов совершенного вида (примеры оишибочного образования:: сделающий, напишущий и др.).

2) Возможна ошибочная замена страдательных причастий действительными: нации, угнетавшиеся бесчеловечным строем…

3) Ошибочное совмещение причастного оборота и придаточного определительного предложения: люди, которые знающие…

4) При построении предложений автор должен учитывать соотнесенность времен причастия и глагола-сказуемого. Ошибочным будет предложение типа « Все больные, находящиеся тогда в клиниках, прошли осмотр» , поскольку не соблюдена соотнесенность времени определения-причастия и глагола-сказуемого.

5) Необходимо избегать нанизывания причастных оборотов, делающих предложение громоздким, ср.: Механические свойства стали, проверенные на образцах, изготовленных из штанг, откованных из куска, отрубленного из-под прибыли слитков, представленные в таблице № 2, удовлетворяют требованиям ТУ .

6) Необходимо соблюдать правильный порядок слов в причастном обороте. Так, ошибочным будет предложение - Приехавшие делегаты на конференцию должны зарегистрироваться .

Морфологические нормы деепричастий

1) Деепричастия на - вши (взяв - взявши, дав - давши ) употребительны в разговорной речи и нежелательны в книжно-письменной. В вариантах высунув - высуня и т.п. вторая форма (архаичная) употребительна только во фразеологических оборотах.

2) Деепричастия на - учи(-ючи) (глядючи, гуляючи, едучи, идучи ) несут на себе окраску народно-поэтической речи и архаичности и потому используются в целях стилизации.

3) Ошибки в употреблении деепричастий:

а) ошибочные образования (деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени при помощи суффикса а(я); деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффикса в): приветствовав, заметя, присмотрясь, чеша и др.;

б) возможны ошибочные сочетания деепричастий совершенного и несовершенного вида в качестве однородных членов: определив величины и измеряя силу тяжести …;

в) несоответствие вида обстоятельства, выраженного деепричастием или деепричастным оборотом, и глагола-сказуемого (Подъезжая к реке, мы остановили лошадей );

г) нередко нарушается следующее правило: подлежащее, обозначающее лицо, совершает действие, обозначаемое сказуемым, и действие, обозначаемое деепричастием (Подготовив судно к плаванию, отход осуществляется следующим образом… );

д) нельзя употреблять деепричастный оборот в безличном предложении (например: Проводив друга, мне стало грустно ). Однако если безличная конструкция допускает действие активного субъекта, который в предложении не назван, но предполагается, то употребление деепричастного оборота возможно: Глядя на его поведение, можно подумать…

е) недопустимы конструкции, в которых деепричастный оборот относится к отглагольному существительному (Зубы змеи служат для удержания яйца, не раздавливая скорлупу ).

Морфология - это систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения), а также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, который изучает и описывает эти формы, правила.

Рассмотрим морфологические нормы по их принадлежности к той или иной части речи.

Имя существительное

Трудности в употреблении имени существительного касаются грамматических категорий рода, числа и падежа.

Трудности возникают при определении категории рода у имени существительного:

1) Существительные с суффиксами субъективной оценки (-ышк-, -ишк-, -ушк-, -ищ ) сохраняют род того слова, от которого они произошли: дом - большой домище (мужской род), сарай - старый сараишко (мужской род), воробей - молоденький воробьишка (мужской род), окунь - маленький окунишка (мужской род), голос - сильный голосище (мужской род), письмо - нелепое письмишко (средний род) и т.д.

2) Родовая принадлежность несклоняемых существительных определяется значением слова. Неодушевленные существительные обычно относятся к среднему роду: алоэ, пальто, такси, какао, пианино, эскимо, джерси, желе, жюри, кашне, кимоно, пюре, рагу, радио и т. д. Однако есть и исключения: авеню - женского рода (реже среднего рода); болеро (испанский национальный танец) - мужского и среднего рода; виски - среднего и мужского рода; кольраби - женского рода; манго - мужского и среднего рода; сирокко (знойный ветер в Африке) - мужского рода; пенальти - мужского и среднего рода; салями - женского рода; урду, хинди (языки) - мужского рода, кофе - мужского рода.

Несклоняемые название лиц относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от пола обозначаемого лица, например: слова леди, мисс, фрау относятся к женскому роду; денди, крупье, атташе относятся к мужскому роду и т.д.

Некоторые слова относятся к общему роду, так как могут обозначать лиц мужского и женского пола: визави, инкогнито, протеже, саами (народность), сомали (народность) и др.

3) Несклоняемые названия животных (например: динго, жако, колибри, какаду, кенгуру, марабу, пони, шимпанзе и др.) в соответствии с литературной нормой относятся к мужскому роду. Исключение составляют слова: иваси , цеце относятся к женскому роду.

Названия животных в предложении могут употребляться как слова женского рода, если в тексте есть указание на самку животного, например: Кенгуру кормила детеныша .

4) Род несклоняемых географических названий определяется по существительному, обозначающему родовое понятие: Миссури относится к женскому роду, поскольку родовое понятие – река, Эри – среднего рода, так как родовое понятие – озеро и т.п.

По такому же принципу определяется род несклоняемых существительных, которые являются названиями журналов, газет, клубов, спортивных команд и т.д., например: Манчестер (футбольный клуб) относится к мужскому роду, «Спорт-ревю » женского рода, так как это название газеты и др.

5) У буквенных аббревиатур род связан с их морфологической формой. Как правило, аббревиатуры не склоняются, их родовая принадлежность обычно определяется по роду главного слова: ВДНХ (женский род, так как главное слово – выставка), ЧП (средний род, так как главное слово – положение) и т.д. Однако у такого рода аббревиатур часто наблюдаются отклонения от этого правила, особенно в тех случаях, когда аббревиатуры становятся привычными и начинают склоняться. Например, НЭП относится к мужскому роду, хотя стержневое слово женского рода (политика); МИД - мужского рода, хотя стержневое слово среднего рода (министерство); ВАК - мужского рода, хотя стержневое слово комиссия - женского рода.

6) Отдельные слова мужского рода в русском языке обозначают лиц как мужского, так и женского пола. Такие существительные обозначают лиц по профессии, роду занятий, называют должности и звания, например: герой, доцент, профессор, юрист, экономист, бухгалтер, адвокат, прокурор и т. п.

Варианты падежных окончаний:

1) В творительном падеже единственного числа у существительных женского рода возможны в соответствии с литературной нормой вариантные окончания -ой (-ей)/-ою(-ею) (водой - водою, страной - страною ), которые различаются только стилистической окраской: окончание -ою(-ею) характерно для книжной, официальной или поэтической речи, а окончание -ой(-ей) имеет нейтральный характер, т. е. употребляется в любом стиле.

2) У вещественных существительных в родительном падеже единственного числа возможны вариантные окончания -а и -у : снега - снегу, сахара – сахару и др. Формы с окончанием в литературном языке допустимы только при обозначении части от целого: купил сахару (но производство сахара ), напился чаю (но выращивание чая ). Кроме того, формы с окончанием –у свойственны устной, разговорной речи, а формы с окончанием нейтральны. В письменной речи формы на встречаются в устойчивых сочетаниях: дать жару, не было уговору, дать маху, ни проходу, ни проезду, без спросу и др. Встречаются эти формы также в словах с уменьшительным значением: лучку, чайку, кваску и др.

3) Существительные в форме родительного падежа множественного числа могут иметь нулевое окончание или окончание -ов . Литературным считается окончание -ов : абрикосов, апельсинов, бананов, граммов, килограммов, мандаринов, томатов, помидоров, рельсов, носков (но: чулок ) и др.

Нулевое окончание имеют следующие группы существительных:

а) название единиц измерения: вольт, ампер, ватт, герц, киловатт, ом и др.,ногектаров, граммов, дюймов, кулонов, люксов, микронов, фунтов, футов, ярдов ;

б) некоторые названия овощей, плодов: яблок, гранат ;

в) некоторые названия лиц по принадлежности к воинским подразделениям: солдат, партизан, гусар, но: офицеров, генералов, капитанов, майоров, саперов, минеров ;

г) название лиц по принадлежности к национальным группам: бурят, грузин, цыган, болгар, осетин, туркмен и др., но белорусов, калмыков, киргизов, таджиков, якутов и др.

Следует запомнить формы родительного падежа у слов: блюдец, дел, долей, кеглей, нянь, побережий, полотенец, простынь, сапог, свечей, туфель, шильев, яслей.

4) Особого внимания заслуживает склонение фамилий и географических названий:

а) фамилии на -ко типа Короленко, Шевченко, Сидоренко не склоняются;

б) фамилии на –аго, -яго, -ово, -ых, -их не склоняются: словарь Черных, роман Живаго ;

в) если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол ), а мужские склоняются (встретил Владимира Сокола ). В последнем случае возможно несколько вариантов: фамилии, имеющие суффиксы -ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу ; фамилии, оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначающие лиц мужского пола, склоняются как существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода, ср.: Ивану Рысю, Владимиру Далю .

г) русские фамилии на -ин, -ов в творительном падеже имеют окончание -ым : Фроловым, Ивановым, Калининым . Географические названия с суффиксами –ин , -ов в творительном падеже имеют окончания -ом : городом Калинином, селом Голышмановом . Окончание -ом имеют также иноязычные фамилии на -ин, -ов : Дарвином, Чаплином, Кальвином . Женские иноязычные фамилии на согласный не склоняются.

д) иноязычные фамилии на гласный (кроме неударных –а(-я) с предшествующим согласным) не склоняются: произведения Рембо, оперы Безе, картины Леонардо да Винчи . Из фамилий на ударные а(-я) склоняются только славянские (философия Сковороды ). Иноязычные фамилии на неударные а(-я) склоняются: стихи Пабло Неруды, теория Кампанеллы . Иноязычные фамилии на иа не склоняются (сонеты Эредиа ), на –ия склоняются (кабинет Берии ).

5) Затруднения вызывают те случаи, когда фамилия относится к двум лицам. Здесь следует придерживаться таких правил:

а) если при фамилии два мужских имени или существительных мужского рода, то она ставится в форму множественного числа (Август и Вильгельм Шлегели, отец и сын Ойстрахи );

б) при двух женских именах фамилия употребляется в форме единственного числа (Тамара и Ирина Пресс ),

в) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа (Франклин и Элеонора Рузвельт ), но при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия употребляется во множественном числе (муж и жена Робины, брат и сестра Нуринги );

г) со словами супруги, братья, сестры фамилия чаще всего употребляется в форме единственного числа (супруги Кент, братья Гримм, сестры Кох ).

Особенности образования форм множественного числа:

1) В именительном падеже множественного числа большинству слов по нормам литературного языка соответствует окончание –ы(-и) : слесари, пекари, токари, прожекторы и др. Однако возможен вариант окончания -а . Формы с окончание -а обычно имеют разговорную или профессиональную окраску. Лишь в некоторых словах окончание -а соответствует литературной норме (приблизительно в 70 словах), например: адреса, берега, бока, борта, века, векселя, директора, доктора, желоба, жернова, закрома, катера, кителя, колокола, кузова, купола, мастера, номера, округа, отпуска, паруса, паспорта, повара, погреба, поезда, профессора, сорта, сторожа, тенора, фельдшера, холода, юнкера, якоря и др .

Иногда формы с окончаниями -а и -ы(-и) различаются по значению, ср.: меха (выделанные шкуры зверей) и мехи (кузнечные); корпусы (туловища людей или животных) и корпуса (здания; крупные войсковые соединения); лагери (общественно-политические группировки) и лагеря (стоянки, временные поселения); хлеба (зерновые растения) и хлебы (испеченные); соболя (меха) и соболи (животные); провода (электрические) и проводы (кого-либо); ордена (знаки отличия) и ордены (в средневековом обществе, например, орден меченосцев), цветы (растения) – цвета (краски).

2) Существительные на анин(-янин ) во множественном числе оканчиваются на ане(-яне) : гражданин – граждане, крестьянин – крестьяне и т.д.

Имена прилагательные

В сфере прилагательных особо следует обратить внимание на употребление кратких форм и степей сравнения.

1) Краткие формы прилагательных выражают временные признаки, в то время как полные прилагательные называют постоянные признаки, ср.: ребенок весел – ребенок веселый . Краткие прилагательные свойственны книжной речи.

2) Недопустимо сочетание краткой и полной форм прилагательных в ряду однородных членов, например неправильным будет предложение типа Решение продуманно и объективное (правильный вариант – Решение продумано и объективно или Решение продуманное и объективное ).

3) При образовании кратких форм прилагательных возможны варианты на –ен и енен : ответствен – ответственен, естествен – естественен и т.п. Формы на ен носят нейтральный характер, а формы на енен – подчеркнуто книжный.

4) За пределами литературной нормы находятся формы простой сравнительной степени типа бойчее, звончее, богатее, слаже, сладче, красивше, длиньше и др. Это просторечные формы, их литературные варианты - бойче, звонче, богаче, слаще, красивее, длиннее. При образовании форм сравнительной степени прилагательных следует помнить:

а) суффикс -ее(-ей) является наиболее распространенным, он присоединяется к конечной согласной основы, если она заканчивается не на -к-, -г-, -х- : новее (новей), красивее (красивей), сильнее (сильней); вариант -ей является более разговорным;

б) суффикс образует формы сравнительной степени от основ на -к-, -г-, -х , при этом возможны чередования к // ч, г//ж, х//ш : легкий//легче, тугой//туже, сухой//суше;

в)у некоторых прилагательных формы сравнительной степени образуются от основы, равной корню, с отсечением суффикса -к-, -ок-: близкий - ближе, жидкий - жиже, высокий - выше, широкий - шире. В ряде случаев этот суффикс присоединяется к основам на -т-, -д-, -ст-, -ск-, -зк- : молодой - моложе, богатый - богаче, простой проще, плоский - площе, вязкий - вязче. Иногда наблюдаются и другие разновидности чередований: сладкий - слаще, глубокий - глубже, поздний - позже, красивый - краше;

г) вобразовании сравнительной степени унескольких прилагательных наблюдается супплетивизм (мена основы): хороший - лучше, плохой - хуже, малый и маленький - меньше;

д) суффикс -ше присоединяется к единичным прилагательным: далекий - дальше, горький - горше. Этот суффикс имеет разговорную окраску.

5) При употреблении форм сравнительной степени должен быть указан объект сравнения. Не соответствуют нормам литературного языка, поскольку отсутствует объект сравнения, предложения типа 1) Минусов, к сожалению , больше . 2) Доказано, пессимисты и нытики намного чаще подхватывают простудные инфекции, тяжелее болеют и дольше выздоравливают .

6) Распространенными ошибками в употреблении форм прилагательных являются:

а) образование сравнительной и превосходной степеней сравнения путем соединения сложной и простой форм, например: 1) Этот шаг более жестче отражает возрастной кризис. 2) За проявленный героизм сотруднику милиции будет присуждено более высшее звание. 3) Японские мотористы постарались сделать еще более лучший мотор. 4) План работы продуман до самых мельчайших подробностей и др.

б) образования плеонастических сочетаний (намного более худшие, немного посильнее, несколько подороже );

в) образования форм сравнительной степени от относительных прилагательных;

г)формы превосходной степени, образованные от прилагательных в положительной степени с помощью приставки наи- (наивыгодный , наиприятный ).

7) Простая форма сравнительной степени (интереснее, сильнее) стилистически нейтральна, она употребляется во всех стилях; сложная (более интересный, более сильный) - свойственна книжной речи. Простая форма превосходной степени (красивейший, сильнейший ) имеет книжную окраску, сложная (самый красивый, самый сильный ) - нейтральную.

Имя числительное

Трудности в употреблении имен числительных возникают при их склонении, что связано с распространенным в последнее время аналитизмом (неизменяемостью форм).

1) При склонении следует помнить: в составных количественных числительных склоняются все слова (восьмидесяти восьми, восьмьюдесятью восьмью ), в сложных количественных числительных склоняются обе части (восьмидесяти, восьмьюдесятью, о восьмидесяти) . В современной разговорной речи склоняемость сложных числительных утрачивается, чему способствует и профессиональная речь математиков, однако в официальной речи норма требует склонения обеих частей сложных числительных.

В порядковых числительных склоняется только последнее слово (на сто пятьдесят третьи сутки ).

2) Не соответствует литературной норме образования типа на двадцать трое суток , так как составные числительные не должны включать собирательные числительные.

3) Стилистически отличны формы восьмью (разг.) и восемью (книжн.). Разговорную окраску имеет числительное полтораста .

4) В сложных словах с первой частью, выраженной количественным числительным, числительное, как правило, употребляется в форме родительного падежа: восьмисотпятидесятилетие , сорокаградусный , двадцатиметровый и др. Исключением являются сложные существительные с первой частью девяносто , сто : девяностокилометровый , столетие и др.

5) Собирательные числительные (двое, трое … десятеро, оба, обе ) в официальной речи не употребляются, хотя по значению совпадают с количественными числительными. Но и в разговорной речи их употребление ограничено: они не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т. п.). Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое мальчиков, шестеро солдат ; с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат ; с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных , с существительными, имеющих форму только множественного числа или обозначающих парные предметы: двое ножниц, трое саней .

6) Неопределенно-количественные слова много, несколько, сколько, столько допускают вариантные формы дательного/винительного падежей: по многу/много , по нескольку/несколько и т.п. Формы дательного падежа имеют книжную окраску, формы винительного падежа – разговорную.

7) Употребление счетных числительных (десяток, сотня, дюжина и др.) носит разговорный характер.

8) Указание на количество сверх какой-либо меры может быть обозначено сочетанием, включающим форму «с лишним » (четверо суток с лишним) .

Такие сочетания не применимы к существительным, обозначающим людей и особо ценные предметы.

9) В сочетаниях типа «два и более » форма существительных зависит от числительного: два и более задания , но не заданий .

10) С числительными полтора (полторы ), полтораста в именительным падеже существительные употребляются в форме единственного числа родительного падежа, в косвенных падежах – в форме множественного числа: полтора стакана, полутора стаканов и др.

11) В словосочетаниях, обозначающих даты, существительные не изменяются при склонении: 1 Мая, к 1Мая, о 1Мая .

Местоимение

Необходимо отметить следующие особенности употребления местоименных форм:

1) После простых предлогов в личных местоимениях в косвенных падежах появляется н : у н его, к н ему, с н им, в н ем, в н ей и т.д.; но благодаря ему , навстречу ей и т.п.

2) Вопросительные местоимения кто и что не имеют категории рода и числа. При местоимении кто глагол-сказуемое употребляется в мужском роде (Кто опоздал на занятие? ),при местоимении что - в среднем роде (Что произошло? ). В сочетании с местоимением кто определения типа такой, другой, иной принимают форму мужского или женского рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение (Кто такой? Кто такая? ).

3) Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением свой : Кто-то из пассажиров (пассажир) забыл свой зонтик в вагоне метро .

Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1-го и 2-го лица (я, ты, мы, вы ),то принадлежность кого/чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями мой, твой, наш, ваш , хотя в живой речи предпочитается первое: За городом я встретил своих /моих товарищей.

4) Винительный падеж возвратного местоимения себя может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении: Друзья не разрешают мне шутить над собой . Здесь местоимение над собой может относиться по смыслу к друзьям и ко мне . Следует избегать подобной двусмысленности. Данное предложение лучше построить по-другому: Друзья не разрешают, чтобы я шутил над ними (если речь идет о шутке в адрес друзей) и Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой (если речь идет о шутке в мой адрес).

5) Местоимения вы и ваш могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и в этом случае будут писаться с большой буквы: Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике?

6) Следует различать в употреблении местоимений сам и самый . Первое означает «самостоятельно » и употребляется с личными местоимениями и одушевленными существительными: Начальник отдела сам (он сам) решил провести совещание . При неодушевленных существительных местоимение сам может употребляться в целях уточнения, подчеркивания чего-либо, выделения. Само совещание прошло удачно. Местоимение самый употребляется, чтобы обратить внимание на какую-либо особенность предмета: Совещание приступило к рассмотрению самого существа проблемы. Местоимение сама в винительном падеже имеет две формы: самое , которая является книжной и к тому же устаревающей, и саму , которая воспринимается как более современная.

7) Отличия местоимений такой и таков состоят в том, что первое используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления: Такой прием был оказан нам впервые . Местоимение таков используется в роли сказуемого, в частности в устойчивых оборотах типа и был таков : Сыр выпал, с ним была плутовка такова .

8) Местоимения каждый , всякий, любой близки по значению, но не взаимозаменяемы. Ср.: Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день (т.е. все дни без исключения). Тем летом проходили всякие соревнования (т.е. различные). Спортсмены готовы были соревноваться в любой день (т.е. в один из дней, в какой угодно, безразлично какой).

9) Местоимения обычно указывают на употребленные последними в тексте существительные, стоящие в той же грамматической форме (роде и числе). Нарушение этого правила приводит к ошибкам, ср.: Пришло на судно письмо. Скоро оно снялось с якоря . (Правильный вариант: Пришло письмо на судно. Скоро оно снялось с якоря ).

10) Частотными ошибками в употреблении местоимений являются:

а) грамматические ошибки (Когда приходит новое поколение, мы проверяем их уровень подготовки );

б) неоправданная замена местоимений (ошибочны словосочетания: без никакой пользы, не могли бы вы нам что-то посоветовать и т.д.);

в) неправильный выбор притяжательных местоимений (ср., Врач попросил сестру взять в лаборатории свой анализ крови );

г) речевая избыточность (ср., перед своей смертью, в родную для меня деревню и др.).

Наречия

1) Частотными ошибками в употреблении наречий, как и в употреблении имен прилагательных, являются ошибки в образовании форм степеней сравнения, ср.: ловчее, гибче и др.; плеонастические сочетания: более лучше, более хуже и т.п.

2) Разговорное наречие напрочь имеет значение «совсем», «окончательно» и употребляется с глаголами отрубить, оторвать, отделить и т.п.:Руку ему оборвало напрочь. Напрочь оторвала бы Марья ухо .

Его нельзя смешивать с другим разговорным наречием напрочно «прочно, крепко присоединить, приделать). В следующих предложениях ошибочно употреблено наречие напрочь вместо напрочно , которое следует заменить наречием начисто : Их идее, казалось, начисто лишены здравого смысла. Они начисто опровергают .

3) Наречие где-то указывает на неопределенное место события. Не рекомендуется употреблять его в значении «приблизительно» или «как-то». Ошибочными будут предложения: Приду где-то около восьми. Где-то мне его жалко.

Глагол

Трудности в употребленииглагольных форм .

1) При образовании от глаголов совершенного вида форм несовершенного вида при помощи суффикса -ыва(-ива) может происходить чередование звуков о//а в основе. При этом образуются параллельные формы: обусловить - обуславливать, уполномочивать – уполномачивать и др. Формы с –о- в основе соответствуют строго литературному употреблению, а формы с –а- употребительны в разговорной речи. В сомнительных случаях следует обращаться к словарю.

2) В современном русском языке есть группа избыточных глаголов, у которых образуются вариантные личные формы, например: двигать - двигают, движут; полоскать - полоскают, полощут; махать - махают, машут; брызгать - брызгают, брызжет и др.

Подобные формы могут различаться или по значению или стилистической окраске. Например, частичное или полное расхождение по значению происходит у глаголов брызжет - брызгает, блещет - блистает, гложет - глодает, движет - двигает, каплет - капает, мечет - метает, каплет - капает, фырчит - фыркает .

Некоторые формы отличаются стилистически: стилистически нейтральными формами являются формы дремлет, колеблет, машет, плещет, рыщет , а формы типа рыскает, хлестает, щипает являются разговорными.

3) Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы прошедшего времени с суффиксом -ну и без него: привыкнул и привык , увянул и увял ; в современной стлистике предпочитаются последние.

4) Глагол оказаться требует после себя постановки прилагательного или причастия в форме творительного падежа: Стол оказался накрытым . Замена глагола оказался глаголом был позволяет использовать краткую форму причастия: Стол был накрыт . Смешение форм причастий приводит к ошибке: Больница оказалась закрыта .

Причастие

Употребление причастий и деепричастий придают речи оттенок книжности. Некоторые причастия, например страдательные с суффиксом -ом- имеют книжно-торжественное звучание: Несомый верными слугами в качалке, бледен, недвижим, страдая раной, Карл явился (Пушкин).

Действительные причастия прошедшего времени, образованные от приставочных глаголов, близки по значению прилагательным: посиневший - посинелый, запотевший - запотелый, оробевший - оробелый, загоревший - загорелый и т. д. В живой речи они нередко взаимозаменяются, однако следует помнить, что употребление отглагольных прилагательных носит разговорный характер.

1) Ошибки в употреблении причастий связаны с их образованием:

а) например «незаконные» формы - отдататы, наслаты, убрата и т.п.;

б) при образовании причастий может утрачиваться постфикс –ся , ср.: небьющая посуда и др.;

в) ошибочная контаминация степени сравнения и причастия: важнеющий, первеющий и др.;

г) образование сослагательного наклонения глагола от причастия прошедшего времени: пожелавший бы провести каникулы за границей… ;

д) действительные причастия с суффиксами ущ(ющ), ащ (ящ) не образуются от глаголов совершенного вида (примеры оишибочного образования:: сделающий, напишущий и др.).

2) Возможна ошибочная замена страдательных причастий действительными: нации, угнетавшиеся бесчеловечным строем…

3) Ошибочное совмещение причастного оборота и придаточного определительного предложения: люди, которые знающие…

4) При построении предложений автор должен учитывать соотнесенность времен причастия и глагола-сказуемого. Ошибочным будет предложение типа Все больные, находящиеся тогда в клиниках, прошли осмотр , поскольку не соблюдена соотнесенность времени определения-причастия и глагола-сказуемого.

5) Необходимо избегать нанизывания причастных оборотов, делающих предложение громоздким, ср.: Механические свойства стали, проверенные на образцах, изготовленных из штанг, откованных из куска, отрубленного из-под прибыли слитков, представленные в таблице № 2, удовлетворяют требованиям ТУ .

6) Необходимо соблюдать правильный порядок слов в причастном обороте. Так, ошибочным будет предложение - Приехавшие делегаты на конференцию должны зарегистрироваться .

Деепричастие

1) Деепричастия на -вши (взяв - взявши, дав - давши ) употребительны в разговорной речи и нежелательны в книжно-письменной. В вариантах высунув - высуня и т.п. вторая форма (архаичная) употребительна только во фразеологических оборотах.

2) Деепричастия на -учи(-ючи) (глядючи, гуляючи, едучи, идучи ) несут на себе окраску народно-поэтической речи и архаичности и потому используются в целях стилизации.

3) Ошибки в употреблении деепричастий:

а) ошибочные образования (деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени при помощи суффикса а(я); деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффикса в): приветствовав, заметя, присмотрясь, чеша и др.;

б) возможны ошибочные сочетания деепричастий совершенного и несовершенного вида в качестве однородных членов: определив величины и измеряя силу тяжести …;

в) несоответствие вида обстоятельства, выраженного деепричастием или деепричастным оборотом, и глагола-сказуемого (Подъезжая к реке, мы остановили лошадей );

г) нередко нарушается следующее правило: подлежащее, обозначающее лицо, совершает действие, обозначаемое сказуемым, и действие, обозначаемое деепричастием (Подготовив судно к плаванию, отход осуществляется следующим образом… );

д) нельзя употреблять деепричастный оборот в безличном предложении (например: Проводив друга, мне стало грустно ). Однако если безличная конструкция допускает действие активного субъекта, который в предложении не назван, но предполагается, то употребление деепричастного оборота возможно: Глядя на его поведение, можно подумать…

е) недопустимы конструкции, в которых деепричастный оборот относится к отглагольному существительному (Зубы змеи служат для удержания яйца, не раздавливая скорлупу ) .

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Морфологические нормы современного русского литературного языка

морфологический норма литературный язык

1. Имя существительное

Хотя морфологический строй русского литературного языка основательно исследован как с исторической, так с описательной и структурной сторон, в современной речевой практике возникают тысячи вопросов относительно правильности употребления тех или иных форм слова. Например, когда идешь покупать апельсины, то, как правильно сказать: килограмм апельсин или килограмм апельсинов? А если эксперт или ревизор женщина, то, что нужно говорить: ревизор приехал или приехала? Для того, чтобы ответить на подобные вопросы, нужно знать, как правильно, образовывать грамматические формы слов разных частей речи, то есть иметь представление о морфологических нормах современного русского литературного языка.

Группировку морфологических норм целесообразно произвести по частям речи.

Как и в системе ударения, основная трудность в изучении категории рода заключается в наличии вариативных форм.

Рельс - рельса жираф - жирафа

Ставень - ставня скирд - скирда

Количество слов с неустойчивой родовой (спецификой) принадлежностью в настоящее время достаточно сократилось. В большинстве случаев между формами имеются различия: одна из форм является или устаревшей, или свойственной определенному стилю речи.

Зал - зала (устар.)

Колено - коленка (разг.)

1) Наименование лиц по профессии

В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер.

Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае (они) эти понятия соотносятся с женщиной? Глагол-сказуемое в прошедшем времени при таком существительном-подлежащем употребляется в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине. Определение прилагательное с таким существительным употребляется в мужском роде: На конференции сделала доклад известный профессор Иванова. - На конференции сделал доклад известный профессор Давыдов.

2) Несклоняемые существительные имеют одну и туже форму для всех падежей: вхожу в метро, вижу метро, любуюсь метро.

Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так и имена собственные (Гарибальди, Гете, Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым существительным относятся:

1. Многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -а: радио, метро, пенсне, рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Осло.

2. Иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола и оканчивающихся на согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3. Русские и украинские фамилии на -о, и -их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4. Сложносокращенные слова буквенного и смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ. Род несклоняемых существительных важно знать, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов.

Несклоняемые существительные (неодушевленные) иноязычного происхождения относятся преимущественно к среднему роду: вкусное эскимо, шерстяное кашне, интересное интервью. К мужскому роду относятся, например, черный кофе.

В ряде случаев родовая принадлежность связана с грамматическим родом, обозначающим видовое понятие.

Салями (колбаса) - ж.р., кольраби (капуста) - ж.р., пенальти (удар) - м.р.

3) Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц) относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

В слове колибри наблюдается колебание в роде, поэтому данное существительное может относиться и к мужскому, и к женскому роду.

Длиннокрылый колибри - длиннокрылая колибри

4) Несклоняемые одушевленные имена существительные иноязычного происхождения относятся к женскому роду, если обозначают лиц женского пола (мадам, фрау, леди, мисс), и к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола (конферансье, денди).

Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито.

Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка - моя визави, пришел ваш протеже (мужчина).

5) Род несклоняемых имен существительных - географических названий определяется родом тех нарицательных имен существительных, которыми эти названия могут быть заменены: Сухуми (город) - мужского рода; Колорадо (река) - женского рода.

Род сложносокращенных слов смешанного типа и слов, составленных из начальных звуков, чаще всего определяется по роду опорного слова в словосочетании при расшифровке сокращения: АСУ (автоматизированная система управления) - женский род, так как опорное слово система женского рода.

По родовому наименованию определяется род несклоняемых названий органов печати. «Таймс» -газета (женский род).

Грамматический род сложносоставных терминов (кафе-столовая, фирма партнер) определяется по ведущему слову (более значимому в данном сочетании). Красивая витрина-стенд.

Имена существительные употребляются в единственном числе, когда речь идет об одном предмете (вещь, семя, стекло), и во множественном числе, когда речь идет о нескольких предметах (вещи, семена, стекла) (табл.1). Категория числа показывает противопоставленность единого предмета многим. Выражается данная категория с помощью окончания. Некоторые имена существительные употребляются или только в единственном или только во множественном числе, например:

Таблица 1

Существительные, которые имеют только форму единственного числа

Существительные, которые имеют только форму множественного числа

1. Названия множества

1. Название составных и парных

одинаковых лиц, предметов

предметов: брюки, весы, часы,

(собирательные существительные):

шорты, счеты.

молодежь, студенчество, старье.

2. Названия материалов или их

2. Названия предметов с

отходов, остатков: белила, дрожжи,

вещественным значением: молоко,

духи, консервы.

мед, бензин.

3. Названия промежутков времени,

3. Названия качества или

игр: каникулы, сутки, прятки.

признака: белизна, злоба, синева.

4. Названия действий и состояний

4. Названия действия или

природы: хлопоты, выборы,

состояния: косьба, рубка, беготня.

заморозки.

5. Собственные имена в качестве

5. Некоторые географические

наименований единичных предметов:

названия: Карпаты, Сокольники,

Москва, Волга, Циалковский.

6. Слова: бремя, вымя, пламя,

В системе падежей трудности употребления слова относятся прежде всего к родительными предложным падежами.

Родительный падеж используется для таких значений слова - предмета:

При ориентации: нет времени, не хватает подписи.

При соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, составление отчета.

При обозначении «предмета в определенном количестве»: много народу, партия чая.

Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (-у), нет износа(-у), нет отбоя(-у).

Здесь правомерны оба варианта, формы на у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания.

При употреблении слов в третьем значении и таких случаев больше:

1. У имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахара(-у), сыра(-у), чая(-ю). В речевой практике выбор варианта окончания а-я или у-ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается у-ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание а-я (стакан горячего чая); то же окончание а-я при сочетании с другими существительными (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра.

2. В устойчивых выражениях закрепился вариант окончания у-ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.

В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе - в цеху, в лесе - в лесу.

Вариант окончания у-ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы: где? Откуда? Как?): растет в лесу (но - о лесе), работает в цеху, вышел из дому, находится в строю.

Употребление формы у-ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания - е имеет книжный характер. Сравните: в отпуске - в отпуску; в цехе - в цеху

Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

Здесь предписания нормы более строги: пара сапог но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание, характерное для следующих существительных:

1. Название парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но носков);

1. Названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, турок (но киргизов, таджиков);

2. Некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм, и др.; здесь в некоторых случаях возможны два варианта грамм - граммов, килограмм - килограммов.

Для родительного падежа множественного числа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы: кочерег, сплетен, кровель; далей, свечей, пригоршней (обратите внимание на разницу в ударении).

2. Местоимение

Местоимение - часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их.

Бой прекратился через час. Он иногда еще вспыхивал то здесь, то там, потом совсем затихал.

1. При склонении личных местоимений, указывающих на участников речи или предметы, о которых говорится или будет говориться, появляются иногда совсем новые слова в косвенных падежах (я - меня, она - ее), иногда в корне происходит чередование звуков (меня - мне), но все это формы одного слова.

2. В литературной речи не допускается употребление ненормативных местоимений, например, выиграла ихняя команда - выиграла их команда; у ней красивые глаза - у нее красивые глаза.

3. Предлоги перед, с, к, об, стоящие перед формами косвенных падежей местоимения я, употребляются с о: передо мной, со мной, ко мне.

4. Местоимения 3-го лица он, она, оно, они после предлогов имеют в начале н: у него, возле нее, около них.

После предлогов благодаря, вне вопреки, вследствие, наперекор, навстречу, согласно, подобно н не употребляется: быстрее её, вне его.

1. После сравнительной степени прилагательных и наречий не употребляется: быстрее ее, дальше их, ближе его.

2. Чтобы правильно употребить местоимение, нужно следить за тем, какое существительное оно замещает. Если возможно двоякое понимание смысла (Вася подарил Марусе куклу, но она(?) скоро умерла, и пан Тыбурций отнес ее(?) Васиному отцу.), то предложение следует перестроить:

а) повторить существительное или дать синоним, вовсе не употребляя местоимение (Она - Маруся, девочка, больная; ёе - куклу, игрушку). б) после местоимения ввести пояснительное слово, выделить его скобками или тире (Она - Маруся - скоро умерла).

7. Относительное местоимение который указывает на ближайшее к нему

существительное, связано с ним по смыслу и грамматически. Дубок, который я посадил в прошлом году, вырос перед окнами дома.

8. При реконструировании прямой речи в косвенную, местоимение первого лица заменяется третьим.

Учительница сказала: «Я тороплюсь на педсовет». Учительница сказала, что она торопится на педсовет.

3. Прилагательное

Трудности употребления прилагательных связаны с образованием краткой формы и образованием степеней сравнения.

1. Краткую форму можно образовать только от качественных прилагательных. Краткая форма образуется от основы прилагательного и окончаний: нулевого, -а(-я), -о(-е), -ы(-и).

Например, веселый. Основа весел. Краткая форма весел, весела, весело, веселы.

Если на конце основы есть сочетание согласных с К или Н, то при образовании форм мужского рода появляется беглый гласный: полный -полон, горький -горек.

У имен прилагательных с основой на -енн (болезненный, искусственный) в форме мужского рода происходит усечение Н. Например, болезненный - болезнен (болезненна); Искусственный - искусствен (искусственна); Ограниченный - ограничен (ограниченна).

Лишь в некоторых случаях правильной является форма на -енн: искренний - искренен, низменный - низменен, откровенный - откровенен.

Некоторые прилагательные употребляются только в краткой форме: рад, горазд, должен, надобен.

Некоторые качественные прилагательные не имеют соответствующей краткой формы: прилагательные с суффиксами -ск-, -н-, -ов-, -л- (товарищеский, дельный, передовой, умелый), обозначающие цвет (синий, сиреневый), масть животных (вороной, гнедой), высокую степень признака (малюсенький, толстенный), прилагательные, входящие в состав терминологических наименований (глубокий тыл, скорый поезд).

2. Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения (табл.2).

Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей или меньшей степени, чем в других, например:

Разговоры становились звонче, несвязнее, веселее. Образование сравнительной степени:

Таблица 2.

Начальная форма прилагательного, от которой образуется сравнительная степень.

Средства образования сравнительной степени.

Прилагательные в форме сравнительной степени.

Острый Интересный Бессмысленный

Простая форма -ее (-ей-)

Острее (-ей-) Инт. (-ей) Бес. (-ей)

Прилагательные с основой на г, к, х, д, т, ст жар., тихий, дорогой, молодой, крутой, толстый

Е- + чередование конечного согласного основы

жарче, тише, дороже, моложе, круче, толще

Прил. с суф. -к- , -ок- (-ек-) низкий, выс., дол, тон.

Е- + усечение суффиксов к-, -ок-(-ек-)

ниже, выше, дольше, тоньше

Высокий, большой

По- + -ше-(-е-)

повыше, побольше

Хороший, плохой, маленький

от других основ

лучше, хуже, меньше

Твердый, слабый, сладкий

СОС. ФОРМА Слова более, менее

Более ТВ., менее слаб., более сл.

Таблица 3.

Начальная форма прилагательного, от которого образуется превосходная степень.

Средства образования превосходной степени

Прилагательные в форме превосходной степени.

Строгий, краткий, тихий, высокий

ПРОСТАЯ ФОРМА -айш- + чер. кон. сог. основы

Ст., кратчайший, тишайший, высочайший

Храбрый, чудесный

Храбрейший, чудеснейший

Высокий, красивый

Наи- +-ш- (усечение суффикса -ок) наи- + -ейш-

Наивысший Наикрасивейший

Хороший, плохой, маленький

От других основ

Лучший, худший, меньший

Твердый, доступный, верный, веселый, грустный, умный, интересный

СОСТАВНАЯ ФОРМА Слово самый слова наиболее, наименее сравнительная степень прилагательного + родительный падеж местоимения все - всех

Самый твердый, самый доступный, наиболее верный, наименее веселый, грустнее всех, умнее всех интереснее всех

4. Числительные

Большинство ошибок связано с незнанием особенностей склонения числительных. Чтобы избежать речевых ошибок, нужно знать грамматические признаки имен числительных.

1. Порядковые числительные, подобно прилагательным, изменяются по падежам, числам и родам: первый (подъезд), первого (подъезда), первому (подъезду). В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово.

И.п. Тысяча девятьсот двенадцатый

Р.п. Тысяча девятьсот двенадцатого

Д.п. Тысяча девятьсот двенадцатому

В.п. Тысяча девятьсот двенадцатый (или как Р.п.)

Т.п. Тысяча девятьсот двенадцатым

П.п. О тысяча девятьсот двенадцатом

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в Р.п.: к первому января, к первому сентября. Порядковые числительные в названиях праздников после слов «праздник», «дата», «день» ставятся в И.п.: К знаменательной дате Двенадцатое апреля учащиеся выпустили газету.

2. Количественные числительные

Простые количественные числительные от 5 до 20 и 30 склоняются как существительные 3 склонение

Таблица. И.п. Пять Восемь Двадцать Р.п. Пяти Восьми Двадцати

Двадцати

Двадцать

Двадцатью

Двадцать

Таблица. Числительные 40, 90, 100 имеют только две формы

Девяносто

Девяноста

Девяноста

Девяносто

Девяноста

Девяноста

У сложных слов числительных от 50 до 80 и от 200 до 800 склоняются обе части. 50-80 500-800 200, 300, 400

Пятьдесят

Пятидесяти

Пятидесяти

Пятистам

Двумстам

Пятьдесят

Пятьюдесятью

Пятьюстами

Двумястами

Пятидесяти

О пятистах

О двухстах

У составного числительного, обозначающего целое число, склоняются все слова, из которых оно состоит.

И.п. Тысяча девятьсот восемьдесят пять

Р.п. Тысячи девятисот восьмидесяти пяти

Д.п. Тысяче девятистам восьмидесяти пяти

В.п. Тысячу девятьсот восемьдесят пять

Т.п. Тысячей девятьюстами восемью десятью пятью

П.п. О тысяче девятистах восьмидесяти пяти

Числительные полтора, полтораста имеют две формы.

И.п., В.п. Полтора Полтораста

Р.п., Д.п., Т.п., П.п. Полутора Полутораста

При смешанном числе существительным управляет дробь и оно (сущ.) употребляется в Р.п. ед.ч.:

Пять и три пятых метра НО! Пять метров

Собирательные числительные сочетаются:

1) с именами сущ., обозначающими лиц мужского пола, детей и детенышей животных: трое мальчиков, четверо медвежат

2) с сущ-ми, употребляющимися только во мн.ч.: трое щипцов, четверо саней.

3) с личными местоимениями, например: нас было пятеро.

4) собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде - обе-.

Данные числительные употребляются с существительными, которые имеют форму единственногочисла.

Нельзя сказать: у обоих ворот

Надо: у тех и других ворот.

5. Глагол

Ошибки в употреблении глаголов связаны с существованием группы так называемых недостаточных глаголов и с возможным смешением употребления параллельных форм.

Недостаточные глаголы - это глаголы, ограниченные в образовании личных форм: у них нет формы первого лица настоящего и будущего простого времени. В эту группу входят глаголы: грезить, дерзить, победить, убедить, чудить, очутиться, ощутить, умилосердить.

Нельзя сказать: побежу, ощутю (ощущу) - это грубая ошибка. В случае необходимости следует использовать описательные формы: смогу победить, попытаюсь убедить, надеюсь очутиться.

Возможно параллельное употребление двух форм глагола в одном и том же значении: выздоровеют - выздоровят; движет - двигает; меряет - мерит. Первая форма в каждой паре является книжной (нормативной), вторая - разговорной. В деловой речи следует отдавать предпочтение первым. В случае с глаголом двигать каждая из форм имеет свое значение: двигает - перемещает что-то, движет - побуждает (им движет прямой расчет).

Пары образуют и видовые формы глагола - совершенный и несовершенный вид. При образовании несов. вида глагола с помощью суффиксов - ыва-, -ива-в ряде случаев происходит изменение корневого гласного о в а. Например, выработать - вырабатывать, заморозить - замораживать. В некоторых случаях в глаголах несов. вида не будет ошибкой употребление двух вариантов в парах: обусловливать - обуславливать, подытоживать - подытаживать. Вторые формы (с корневым А) носят разговорный характер, поэтому в деловой речи более естественно употребление книжно варианта (с корневым О).

Глаголы хотеть, жаждать, видеть, слышать, ехать, мочь не имеет повелительного наклонения. Нельзя сказать «хоти» или «моги». Здесь повелительные формы образуются от синонимичных глаголов: смотри, слушай. Для глагола ехать литературной формой повелительного наклонения будет: поезжай, съезди (ехай, езжай, едь - просторечный формы, недопустимые в речи). Если действие относится к третьему лицу, то формы повелительного наклонения образуются с помощью частиц пусть и пускай в сочетании с глагольными формами 3 л.: пусть он едет, пускай они видят. Нужно помнить, что данные частицы придают речи разговорный оттенок.

Речевые ошибки возникают при образовании конструкций со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими разного управления. Для их предупреждения важно правильно поставить вопрос, которым предопределяется падежная форма существительного в подобных конструкциях:

Обращать внимание (на что?) на факты - уделять внимание (чему?) подбору кадров;

Консультировать (кого?) клиента - консультироваться (с кем?) с профессором, у профессора;

Требовать (чего?) объяснений - требовать (что?) пропуск;

Основываться (на чем?) на фактах - обосновывать (чем?) фактическими данными;

Литература

1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. - Ростов-на-Дону, 2001.

2.Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. - М., 2000.

3. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. - М., 1999

4.Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию и литературному редактированию. - М., 2001.

5. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. профессора В.И.Максимова. - М., 2000.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций , добавлен 21.12.2009

    Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа , добавлен 11.02.2014

    Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат , добавлен 27.12.2016

    Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация , добавлен 16.05.2010

    Сущность орфоэпических, лексических, грамматических, морфологических, синтаксических, словообразовательных, стилистических, орфографических норм литературного языка. Примеры ярких черт старомосковской речи. Направления в оценке роли русской пунктуации.

    презентация , добавлен 22.10.2014

    эссе , добавлен 16.11.2013

    Исследование системы норм литературного русского языка. Обзор морфологических, синтаксических и стилистических признаков официально-деловой речи. Анализ особенностей дипломатического, законодательного и административно-канцелярского стилей деловой речи.

    реферат , добавлен 22.06.2012

    Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация , добавлен 06.08.2015

    Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.

    контрольная работа , добавлен 15.01.2013

    Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.

Морфологические нормы килограмм баклажан вместо килограмм баклажанов , белая тюль вместо белый тюль , перед шестистами зрителями вместо перед шестьюстами зрителями , в ихнем доме вместо в их доме , едь вместо поезжай.

Особенности употребления и образования форм имён прилагательных

Может вызвать трудности образование некоторых форм сравнительной и превосходной степени качественных прилагательных, а также использование этих форм в речи.
Формы сравнительной степени чаще всего образуются при помощи суффиксов -ее/-ей: умный - умнее/умней. Если основа прилагательного оканчивается на г, к, х, а также д, т, ст, ск, зк, то используется суффикс и происходит чередование согласных: мягкий - мягче, строгий - строже, тихий - тише, богатый - богаче, молодой - моложе, густой - гуще, низкий - ниже. Лишь иногда используется суффикс -ше: ранний - раньше, старый - старше, тонкий - тоньше, горький - горше, далёкий - дальше, долгий - дольше. Несколько прилагательных образуют сравнительную степень от другого корня: хороший - лучше, плохой - хуже, маленький, малый - меньше.
Значение сравнения может быть выражено с помощью слов более/менее (сравнительная степень) и слов самый/наиболее (превосходная степень): более подходящий, самый трудный, наиболее трудный.

Внимание! Абсолютно недопустимо использовать оба способа выражения сравнения одновременно. Нельзя: эта задача более труднее , чем предыдущая; он самый величайш ий поэт. Правильно: эта задача труднее , чем предыдущая или эта задача более трудная, чем предыдущая; он величайш ий поэт или он самый великий поэт. Это относится и к употреблению наречий: нельзя говорить бежит более быстрее , правильно бежит быстрее или бежит более быстро.
Но: самый лучший, самый худший.

Необходимо учитывать, что не от всех качественных прилагательных образуются степени сравнения вообще (например, слова бессмертный, слепой в силу их значения нельзя использовать в сравнительной степени) и с помощью суффиксов в частности. В этом случае для выражения сравнения можно использовать слова более, менее, самый: более срочный, менее хмурый, самый юный.

Прилагательные в сравнительной степени употребляются с существительными в родительном падеже (апельсины слаще лимонов) или с союзом чем (сегодня погода теплее, чем вчера).

Особенности употребления и образования форм имён числительных

Сложности возникают при образовании падежных форм числительных и сочетании их с существительными. Большинство числительных склоняется по третьему склонению, при этом в составных и сложных количественных числительных должна изменяться каждая часть: выступил перед девятьюстами шестьюдесятью семью зрителями. Числительное тысяча изменяется как существительное первого склонения. Числительные сорок и сто в косвенных падежах имеют только одну форму - сорока, ста; но в составе сложных числительных сто изменяется иначе: трёхсот, трёмстам, тремястами, о трёхстах.
При склонении составных порядковых числительных изменяется только их последняя часть (как прилагательные): две тысячи четырнадцатый год - к две тысячи четырнадцатому году - до две тысячи четырнадцатого года.
Собирательные числительные (от двух до десяти) используются только со следующими существительными:
а) называющими лиц мужского пола (пятеро друзей, четверо сыновей);
б) имеющими только форму множественного числа (трое джинсов, двое шорт);
в) дети, люди, ребята, лицо (в значении «человек») и словами, обозначающими детёнышей животных (трое ребят, пятеро молодых людей, несколько незнакомых лиц, семеро козлят, шестеро котят );
г) с личными местоимениями (нас двое, их пятеро);
д) а также когда они сами выступают в роли существительного (вошли двое, трое в серых шинелях).

Внимание! Сочетания составных числительных с существительными, не имеющими формы единственного числа типа 22 суток - двадцать двое суток недопустимы. Правильно: двадцать два дня, двадцать три штуки ножниц, двадцать четыре пары брюк, ясли в количестве двадцати четырёх.

Слова оба, полтора имеют две родовые формы: оба друга (с обоими друзьями), полтора года, оба задания, полтора яблока и обе задачи (обех задач, обеими задачами), полторы тысячи. Стоит обратить внимание на то, что слова полтора, полторы, полтораста в косвенных падежах (кроме винительного) имеют форму полутора, полутораста (не прошло полутора часов, располагаю полутора тысячами рублей, разослали квитанции полутораста абонентам).

В словосочетаниях с существительными в именительном падеже числительное управляет родительным падежом существительного (построено шестьдесят домов); в косвенных падежах числительное согласуется с главным словом, выраженным именем существительным (о шестидесяти домах). Числительные тысяча, миллион, миллиард во всех падежах сохраняют управление: миллион жителей, для миллиона жителей, о миллионе жителей.

После числительных один, два, три, четыре употребляется форма единственного числа существительных (два яблока, три эпизода) , а после числительных от пяти и далее - множественного (пять яблок, двенадцать эпизодов) . Числительные полтора, полтораста в именительном и винительном падежах управляют существительными в единственном числе, а в остальных падежах существительное стоит в форме множественного числа: пригласил полтора десятка учеников - беседовал с полутора десятками учеников.

Особенности употребления и образования форм местоимений

Нарушения в образовании отдельных форм местоимений связаны в первую очередь с притяжательными местоимениями его, её, их, которые в литературном языке не изменяются (с его друзьями, о её планах, в их доме).
Когда личное местоимение он употребляется в косвенных падежах с предлогами, к нему прибавляется начальное н-: горжусь им - увижусь с н им.
Местоимения играют важную роль в организации текста, когда замещают другие слова. С этой целью используются указательные местоимения (этот, тот, такой и др.), местоименные наречия (там, туда, тогда и др.), личное местоимение он (она, оно, они), относительное местоимение который. Если предложение содержит несколько существительных, то недопустимо использовать личные местоимения он, она, его, её, т. к. это может привести к возникновению двусмысленности: Эту селёдку передала мне продавщица Люба, ввиду жаркой погоды она уже припахивала. Внимательно нужно относиться и к построению сложноподчинённых предложений со словом который , иначе может быть непонятно, о чём идёт речь: В зале собрались родители ребят, которым сегодня предстояло бороться за звание «самого умного». Кто будет бороться за это звание - родители или ребята - из данного предложения установить невозможно.

Недочёты могут быть связаны с употреблением возвратного местоимения себя, которое не имеет форм рода и числа и может относиться ко всем лицам и обоим числам (Комендант сказал дворнику отнести вещи жильца к себе. Кто получит вещи?). Обычно реальное значение местоимения себя совпадает с реальным значением подлежащего (налью себе чаю), но может и не совпадать (вспомните о людях, не способных о себе позаботиться) . Возвратное местоимение может использоваться и в безличных предложениях (мне удалось заставить себя прекратить это) . Двусмысленность обычно создаётся, когда инфинитив связан с другим действующим лицом: Учитель попросил ученика отнести тетради к себе домой. Для точности необходим более широкий контекст, например: Учителю было тяжело нести домой тетради, и он попросил ученика помочь ему.

Может вызывать трудности и употребление в тексте притяжательного местоимения свой: Учитель попросил ученика положить тетради на свой стол - остаётся неясным, на чей стол надо положить тетради. Чтобы избежать неточности, нужно помнить следующее: а) если в предложении подлежащее выражено личным местоимением, а дополнение существительным, то принадлежность к дополнению выражается местоимением его, её, их: Я застал брата в своей комнате - Я застал брата в его комнате;
б) если подлежащее и дополнение выражены существительными одного и того же числа и рода, надо изменить предложение так, чтобы было названо одно лицо: Учитель попросил положить тетради на свой (учителя) стол; По просьбе учителя ученик положил тетради на свой (ученика) стол.


Морфологические нормы современного русского языка (имя существительное)

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Морфологические нормы - это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи. Их нарушение приводит к ошибкам, которые затрудняют понимание высказывания и свидетельствуют о низкой речевой культуре говорящего: килограмм баклажан вместо килограмм баклажанов , белая тюль вместо белый тюль, перед шестистами зрителями вместо перед шестьюстами зрителями, в ихнем доме вместо в их доме, едь вместо поезжай.

Морфологические нормы употребления и образования имён существительных

Трудные случаи определения рода существительных

Неодушевлённые существительные порой с течением времени меняют род, что может привести
к возникновению равноправных вариантов: банкнот и банкнота, георгин и георгина, заусенец и заусеница, оладушек и оладушка, спазм и спазма. Обратите внимание на род следующих парных существительных: женская босоножка, футбольная бутса, спортивная гетра, удобная кроссовка, кожаный мокасин, стальной рельс, детская сандалия, домашняя тапка (тапочка), изящная туфля, лакированная штиблета. Следует также помнить, к какому роду относятся данные слова: существенный корректив, вкусная оладья, железнодорожная плацкарта, длинное щупальце, удобная антресоль, лёгкая бандероль, тёмная вуаль, тяжёлая гантель, старая мозоль, кровельный толь, шоколадный трюфель, прозрачный тюль, белый ферзь, новый шампунь.
Большинство неодушевлённых несклоняемых нарицательных существительных относится к среднему роду (строгое жюри, хрустальное бра), но в некоторых случаях соотносится с родовым понятием или старой формой: седьмая авеню (улица), свежая кольраби (капуста), ароматный кофе (старые формы «кофей», «кофий»), вкусная салями (колбаса), удачный пенальти (штрафной удар), знойный сирокко (африканский ветер).
Род существительных, называющих лиц, зависит от пола: очаровательная мисс, лондонский денди.
Существительные, называющие лиц по профессии, относятся к мужскому роду, хотя могут называть и лиц женского пола (как и склоняемые существительные): военный атташе, опытный импресарио, известный скульптор В. Мухина.
Несклоняемые названия животных и птиц обычно относятся к мужскому роду, но нужно принимать во внимание контекст: быстроногий эму, забавный какаду, но шимпанзе кормила детёныша. В некоторых случаях учитывается родовое понятие: вкусная иваси (сельдь), африканская цеце (муха).
Род несклоняемых имён собственных определяется по родовому понятию: полноводная Лимпопо (река), живописный Сан-Бартоломео (остров).
Род сложносокращённых слов (аббревиатур) определяется двумя способами. Если слово не изменяется, то по роду главного слова в полном наименовании: ООН приняла резолюцию (Организация Объединённых Наций), РИА сообщило (Российское информационное агентство). Если же слово склоняется, то род определяется на общих основаниях - по окончанию и конечному звуку основы: поступить в технический вуз (высшее учебное заведение), МИД сделал заявление (Министерство иностранных дел); но: ТАСС уполномочен заявить (Телеграфное агентство Советского Союза).
Род сложносоставных слов обычно определяется по слову, которое выражает более общее понятие (красивая бабочка-адмирал) или по первой части (удобное кресло-кровать).

Именительный падеж множественного числа

Среди существительных мужского рода второго склонения наиболее распространены окончания -ы/-и и -а/-я: компьютеры, полисы, поезда, профессора.

При выборе окончания нужно учитывать следующие факторы:
а) окончания -а/-я имеют существительные, обозначающие парные понятия: глаза, бока, рога;
б) слова, состоящие из одного слога, как правило, имеют окончание -ы/-и (торты, шумы) , но есть исключения (дома, сорта) ;
в) слова, состоящие из двух слогов с ударением на первом, как правило, имеют окончание -а/-я : катер - катера, сторож - сторожа; если ударение падает на второй слог, то во множественном числе обычно окончание -ы/-и: арбуз - арбузы;
г) в словах из трёх и более слогов распространено окончание -ы/-и с ударением на середине слова: аптекари, догово́ры (допустимо договора́);
д) иноязычные слова, оканчивающиеся на ударные -ёр/-ер, обычно имеют окончание -ы/-и: офицер - офицеры, инженер - инженеры, шофёр - шофёры;
е) слова на -тор/-сор обычно имеют окончание -ы/-и (инвестор - инвесторы) , хотя у одушевлённых существительных, достаточно часто употребляемых в речи, распространённым становится ударное окончание -а/-я: редакторы, комментаторы, но доктора, профессора;
ж) существительные на -л/-ль и -р/-рь с ударением на первом слоге обычно имеют окончание -а/-я:
кивер - кивера, тополь - тополя.

Нужно иметь в виду, что иногда выбор окончания зависит от значения и сочетаемости слова:
пропуска (документы) - пропуски (недосмотры, прогулы);
тона (переливы цвета) - тоны (звуковые);
тормоза (приборы) - тормозы (препятствия);
учителя (преподаватели) - учители (наставники);
хлеба (на корню) - хлебы (печёные);
меха (шкуры) - мехи (кузнечные);
лагеря (военные, туристические) - лагери (политические группировки);
корпуса (здания, войсковые соединения) - корпусы (туловища);
сыновья (у родителей) - сыны (родины);
образа (иконы) - образы (в искусстве) и т. п.

Существительные среднего рода обычно во множественном числе имеют окончание -а/-я (блюдце - блюдца, окно - окна) , значительно реже -ы/-и (плечо - плечи).

Некоторые существительные характеризуются нестандартным образованием формы именительного падежа множественного числа:
а) существительные мужского рода на -ёнок во множественном числе имеют суффикс -ят- и безударное окончание -а: телёнок - телята, котёнок - котята;
б) существительные на -анин/-янин во множественном числе оканчиваются на -ане/-яне: гражданин - граждане, крестьянин - крестьяне.

Внимание! Хозяин - хозяева, ребёнок - дети, человек - люди, курица - куры, судно - суда, дно - донья, шило - шилья.

Собирательные, абстрактные существительные имеют только форму единственного числа: добро, вера, детвора, старьё.
Некоторые конкретные существительные не имеют формы единственного числа: ножницы, джинсы .
Наименования веществ обычно имеют одну форму: либо множественного числа (чернила, опилки ), либо единственного (молоко, сахар, уголь ), но при обозначении сорта, разновидности вещества часто используются во множественном числе (прекрасный сыр - алтайские сыры ).

Родительный падеж множественного числа

В большинстве случаев действует такая закономерность: если в начальной форме (именительный падеж единственного числа) слово имеет нулевое окончание, то в родительном падеже множественного числа окончание обычно ненулевое: абрикос - много абрикосов, кость - много костей, снадобье - нет снадобий (-ий в подобных формах входит в основу, не являясь окончанием); и наоборот: газета - нет газет, дело - много дел. Но есть нарушения данной закономерности: один солдат - много солдат, один партизан - отряд партизан, доля - несколько долей, платье - много платьев.
У существительных на -анин/-янин (кроме слова семьянин, которое не изменяется по числам), а также слов барин, боярин, господин, татарин в родительном падеже множественного числа нулевое окончание с отсечением -ин: много славян, бар, граждан, татар.
Большинство названий фруктов и овощей мужского рода с основой на твёрдый согласный имеет окончание -ов: килограмм помидоров, мандаринов, баклажанов.
Названия парных предметов обычно имеют в родительном падеже множественного числа нулевое окончание: пара сапог, пара чулок, но пара ботфортов и ботов.

Внимание! Пара туфель, пять цапель, несколько свечей, пять простынь и простыней, нет макарон, пара джинсов, из яслей, много бурят и бурятов, без комментариев, нет коррективов, несколько турок, из ушей.

Особенности склонения некоторых существительных и словосочетаний

Среди существительных довольно большая группа несклоняемых слов:
а) иноязычные слова на гласные -о, -у, -ю, -и, -е, ударное -а: пальто, рагу, меню, кофе, буржуа;
б) иноязычные названия лиц женского пола: пани, мадам, мисс;
в) русские фамилии на -ово, -аго, -ых/-их и украинские на -ко: Седых, Живаго, Шевченко;
г) многие иноязычные имена и фамилии: Жаклин, Дюма.

В сложных словах с первой частью пол- в косвенных падежах происходит замена на полу-: полгода - около полугода.
В родительном падеже единственного числа существительных мужского рода два варианта окончания:
-а/-я и -у/-я: много народа - много народу, чашка чая - чашка чаю. Формы на -у/-ю обычно сохраняются, если существительное зависит от глагола: выпить квасу, добавить сахару.
В предложном падеже единственного числа неодушевлённые существительные мужского рода второго склонения могут иметь окончания -е или -у/-ю: думать о саде (дополнение) - работать в саду (обстоятельство). В некоторых случаях выбор окончания зависит от значения и сочетаемости существительного: в первом ряду - в ряде случаев, весь в поту - трудиться в поте лица, единственный в мире - на миру и смерть красна, быть не в духе - как на духу.


Морфологические нормы современного русского языка (глагол)

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Образование некоторых глагольных форм может вызывать определённые трудности.
1. При образовании глаголов несовершенного вида в отдельных случаях наблюдается чередование гласных о в основе: устроить - устраивать, опоздать - опаздывать. Но при образовании подобных форм от глаголов обусловить, сосредоточить нужно помнить, что варианты обуславливать, сосредотачивать являются допустимыми, а литературная норма - обусловливать, сосредоточивать.

Внимание! Класть - положить (недопустимо ложить, покласть!).

2. Необходимо помнить о чередовании соласных г-ж, к-ч, в-вл, ф-фл, п-пл, б-бл, м-мл, ст-щ, т-ч, д/з-ж, с-ш в основе при образовании ряда форм: печь - пеку - печёт; лечь - лягу - ляжет - ляг, стеречь - стерегу - стережёт - стерегут; ловить - ловлю, блестеть - блещу, весить - вешу - весишь. Но: тку - ткёт - ткут.

Внимание! жечь - жгу - жжёт - жжём - жжёте - жгут; хотеть - хочу - хочешь - хочет - хотим - хотите - хотят; бежать - бегу - бежишь - бежит - бежим - бежите - бегут.

3. Иногда возможно существование вариантов форм: внимать - внимают и внемлют (равноправны); махать, сыпать - машут, сыплют (основные), махают, сыпят (допустимые); капать - каплет (с крыш, из крана), (на)капает (лекарство).

4. Обратите внимание на формы будущего времени от глаголов выздороветь, обессилеть, ослабеть (глаголы на -еть указывают, что действие направлено на субъекта): я выздоровею, обессилею, ты выздоровеешь, обессилеешь, он выздоровеет, обессилеет и т.д.

5. Ряд глаголов не имеет некоторых форм настоящего и будущего времени:
не используется форма 1-го лица единственного числа у глаголов: затмить, очутиться, победить, родиться, стонать, убедить, убедиться;
не имеют форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа глаголы: кипеть, вскипеть, выкипеть (о воде), закатиться, наступить (о времени), обступить, осуществиться, получиться, произойти, раздаваться, создаваться, состояться, течь, удаваться;
при необходимости нужно использовать описательные конструкции: Мне удастся победить (убедить); Я одержу победу.

6. От глаголов с суффиксом -ну- образуются следующие формы прошедшего времени:
с утратой суффикса: возникнуть - возник, проникнуть - проник, привыкнуть - привык, промокнуть - промок, высохнуть - высох, погибнуть - погиб, исчезнуть - исчез;
равноправные варианты: глохнуть - глох и глохнул, киснуть - кис и киснул, пахнуть - пах и пахнул, вянуть - вял и вянул, подвергнуться - подвергся и подвергнулся;
основные варианты гаснуть - гас, мёрзнуть - мёрз, сохнуть - сох, тухнуть - тух, но допустимо гаснул, мёрзнул, сохнул, тухнул.

7. От некоторых глаголов не образуется форма повелительного наклонения: весить, видеть, слышать, мочь, ненавидеть, произойти, хотеть и др.

Внимание! Лечь - ляг (!), сесть - сядь, сядьте, бежать - беги, искать - ищи, класть - клади, ехать - поезжай, поезжайте (!).

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА (ПРИЧАСТИЕ И ДЕЕПРИЧАСТИЕ)

При использовании причастий в речи порой возникают трудности, связанные с образованием форм причастий и деепричастий, а также с употреблением их в предложениях.

1. При образовании форм причастий нужно иметь в виду следующее:
а) действительные причастия прошедшего времени образуются от основы прошедшего времени, оканчивающейся на гласную букву, с помощью суффикса -вш- , а от основы на согласную - с помощью -ш-: купи-ть - купивший, нес-ти - нёсший;

Внимание! Вытереть - вытерший, ушибить - ушибший.

Б) не нужно путать суффиксы страдательных причастий прошедшего времении -нн-(-н-), -енн- (-ен-) и -т-: собранный, заклеенный, допитый. Все вещи убраны (не убраты!);
в) при образовании причастий от возвратных глаголов постфикс -ся остаётся: На стены падали колеблющиеся тени;
г) не употребляются формы страдательных причастий настоящего времени (с суффиксами -им-, -ем-, -ом- ) от глаголов: беречь, бить, вязать, гладить, готовить, держать, жалеть, знать, иметь, лечить, печь, писать, портить, резать, ставить, тянуть, учить, чистить, шептать и др.; прошедшего времени: вернуть, достать, заставить, затмить, миновать, напомнить, облететь, подождать, пожелать, полюбить, приветствовать, пробежать, разглядеть, толкнуть и др.
2. При использовании причастий в речи необходимо обращать внимание на следующее:
а) не нужно путать действительные (признак того, кто производит действие) и страдательные (признак того, кто (что) подвергается действию) причастия: учёный, исследующий объект - объект, исследуемый учёным;
б) страдательное значение может быть выражено не только страдательными причастиями, но и действительными, образованными от возвратных глаголов с суффиксом (постфиксом) -ся: изучаемый нами предмет - изучающийся нами предмет. Но недопустимо употребление форм одевающийся мамой ребёнок, приготовившийся поваром обед; использование возвратных причастий оправдано в том случае, если соответствующего страдательного причастия нет или оно малоупотребительно: ср. писанный мной мной текст не сохранился - писавшийся мной текст не сохранился.
3. При образовании форм деепричастий нужно учитывать ряд моментов:
а) деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -а/-я: строить - строят - строя, скакать - скачут --скача; от некоторых глаголов деепричастия образуются с помощью суффикса (не получившие широкого распространения и воспринимаемые как устаревшие) -учи/-ючи: будучи, едучи, жалеючи, играючи, идучи, крадучись;

Внимание! Лазать - лазая, плыть - плывя, щипать - щипля, махать, сыпать - махая, сыпля (допустимо маша, сыпя), страдать - страдая (в художественной речи - страждя), внимать - внимая (внемля - устар.)

б) не от всех глаголов образуются деепричастия:
как правило, от глаголов несовершенного вида, не имеющих в основе настоящего времени гласных (лгать - лгут): бить, вить, врать, есть, жать, ждать, лить, мять, пить, рвать, спать, тереть, шить и др.;
от глаголов с чередованием в основах инфинитива и настоящего времени з-ж, с-ш (резать - режут, плясать - пляшут): весить, вязать, казаться, косить, лизать, чесать;
от глаголов несовершенного вида на -чь, -нуть: беречь, жечь, мочь, печь, стеречь, стричься, течь, вянуть, гаснуть, глохнуть, крепнуть, мёрзнуть, мокнуть, пахнуть, тонуть, тянуть;
не употребляются деепричастия от глаголов несовершенного вида арестовать, бежать, колоть, лезть, пахать, петь, родиться, стыть, хотеть;
в) деепричастия совершенного вида образуются от основы прошедшего времени (инфинитива) глаголов совершенного вида с помощью суффикса -в (написать - написав), иногда с помощью суффикса -а/-я (прийти - придя, вычесть - вычтя) или суффиксов -вши, -ши (обычно от возвратных глаголов) (рассмеявшись, вознесшись);
г) ошибкой является использование одного суффикса вместо другого: в предложении Ответя, он положил трубку нужно употребить деепричастие ответив; подобные устаревшие формы сохраняются лишь во фразеологизмах: положа руку на сердце, очертя голову, скрепя сердце.

Loading...Loading...